Collectorツールでの文章のレビューのやり方
2020年10月4日時点での情報です。
- Reviewページにいきます。
- 文章が適当なら親指が上になっているボタンを押します。逆に、文章に問題がある場合は、親指が下になっているボタンを押します。
- レビューは前後のページに移動しても持ち越されます。
- 承認か却下か判断できないときは、無視して次の文章をレビューしても大丈夫です。
- レビューを終えるときは、Finish Reviewボタンを押します。
- ページが自動的に切り替わるまで(レビューを送信中)は、ページを移動したり消したりしないで下さい。
ガイドライン案
→ How to(Common Voice Sentence Collector)
→ Discussion of new guidelines for uploaded sentence validation(フォーラムトピック)
ちゃんと「文章」として成り立っているかどうかのチェックが、レビューです。
却下する文章
以下は却下して下さい。
- 誤字・脱字
- 文法的な間違い
- 欠落(言葉が抜けている、途中で終わっている)
- 外国語の混入(選択した言語以外の文字)
- 発音が難しい(馴染みがなく、簡単には言えない)
例
- その人お見逃した。(誤字)
- ここはあいつの独(完結しておらず、意味がない)
- 彼とはTwitterで知り合った。(外国語の文字の混入)
- 今年の夏は、ゼムリャフランツァヨシファとウスチカメノゴルスクに行った(簡単に発音できない。また、多くの人に馴染みがない)
承認できる文章
例
- 誰か次のスレ立てろよ(スラングがあり、句読点がない)
不適切と思われる表現(過激な性的表現、ヘイトスピーチ等)について
実は、上記のガイドライン案のトピックでは言及されていません。
しかし、規約がMozillaのコミュニティ参加ガイドラインに根ざしていることを考えれば、これらは却下すべきでしょう。もちろん、何を不適切と判断するかは、人によります。参考までに、Mozillaはこう言っています:その語句が軽蔑的かどうかはっきりしない場合は、使用しないでください。
これらの、皆にショックを与えるかもしれない表現について判断できない場合、レビューしないで下さい。
詳しい例などは、上記のトピックから確認できます。
→ Sentence collector for Japanese language (日本語の文章について)(フォーラムトピック)
日本語の文章について疑問がある場合は、ぜひこちらで質問して下さい。一緒に考えましょう!
→ 文章収集・CollectorツールのQ&A(自家製)もどうぞ。